Skip to content

Capitulo 2 El Estilo de Matrimonio

agosto 8, 2012

El tipo de matrimonio practicado por los Efesios apoya la posición de que este pasaje no trata sobre autoridad en el matrimonio.

“Texto sin contexto no es más que pretexto!” es citado a menudo. Y es cierto! Sin embargo el error más común que comenten muchos creyentes cuando leen la Biblia es que toman el texto Bíblico fuera de su entorno cultural o contexto literal. Este es una de las mejores maneras para hacer que la Biblia diga algo que no quiere decir.

Por ejemplo, Pablo escribió esta carta a la Iglesia en Efesios a gente real que vivió en un tiempo y lugar real, un tiempo y lugar muy diferente al nuestro. Entender sus circunstancias y su estilo de vida nos dan claves vitales para entender de lo que Pablo estaba hablando cuando les escribió. En este caso, entender el tipo de matrimonio practicado por los Efesios mejora enormemente nuestro entendimiento de las exhortaciones de Pablo hacia ellos sobre el matrimonio.

El estilo de matrimonio practicado por los Efesios se le conocía como sine manu o “matrimonio sin mano” Puesto de manera más sencilla “matrimonio sin mano” significaba matrimonio sin compromiso.

Antes del tiempo de Cristo, el Emperador Romano Augusto Cesar había instituido el “matrimonio sin mano” en un intento por disminuir el gran extenso problema de abuso de las esposas en el Imperio Romano.

En un “matrimonio sin mano” la esposa se mantenía bajo la autoridad o control del padre biológico o del varón mayor en su familia de origen. Su dote, o herencia, también permanecía bajo el control de su padre o el varón mayor del hogar.

Agregado a esto, esta ley requería que la mujer no pasara menos de 3 días cada año en la casa de su padre. Si ella fallaba, el matrimonio se hacía permanente y ella se hacía parte del hogar de su marido. Pr supuesto la familia de la esposa se aseguraría de que ella regresara cada año por el tiempo requerido para así retener el control sobre su dote.

Si la mujer tenía dudas sobre algún aspecto del compromiso de su esposo hacia ella, ella también podría asegurarse de regresar a la casa de su padre cada año.

Como la familia de la esposa la podía removerla en cualquier momento, esto tendía a desestabilizar la relación matrimonial. El compromiso del esposo hacia su esposa generalmente se mantenía muy débil, y la esposa generalmente mantenía lazos íntimos más con su familia de origen que con su esposo.

También un suegro podía poner mucha presión en su yerno para que hiciese su voluntad por medio de amenazarlo con remover a su hija de la casa del esposo. Esto podía ser fastidioso en especial para las parejas Cristianas ya que un suegro pagano podía amenazar con remover a su hija a menso que ella y su esposo renunciasen a su fe.

Claramente el “matrimonio sin  mano” era un arreglo muy inestable y difícil! Este resultaba en que la esposa fuese una extraña en la casa de su esposo.

Ya que esta alternativa al matrimonio causo más problemas de los que resolvió, los esfuerzos por removerlo como ley comenzaron cerca del 50 D.C. Pero durante la era  del Nuevo Testamento, era todavía la forma más común de matrimonio en el mundo Greco-romano. Así que las exhortaciones de Pablo acerca del matrimonio en Efesios 5:21-33 eran para personas para las cuales esta eras la forma común del matrimonio.

Cuando entendemos esto y paramos de imponer nuestro modelo de matrimonio en el pasaje Bíblico, es mucho más fácil entender el sentido de lo que quería comunicar Pablo. Entendemos que Pablo está pidiendo el compromiso mutuo e intimidad mutua en la relación matrimonial. El no está respondiendo la pregunta “¿Quien es el jefe?”

Al estar conscientes de esta información de los antecedentes, ahora podemos explorar el uso de Pablo de la palabra griega hupotasso que se usa en este pasaje. Hupotasso tradicionalmente se ha traducido al Inglés con la palabra sumisión, o en Español con la palabra sujeto. Porque sujeto significa algo diferente para nosotros de lo que significaba hupotasso para Pablo y los Efesios, es fácil para nosotros tomar en sentido erróneo lo que Pablo quería decir.

El léxico de griego al inglés de Bauer (Bauer´s Greek –English Lexicon) es el léxico por elección de los estudiantes de griego del Nuevo Testamento, y este da varios significados para la palabra hupotasso. Estos significados incluyen “estar sujeto, o estar subordinado” o “voluntariamente ceder en amor” o “adjuntar o anexar” con el contexto del texto siendo el determinante cual significado es más apropiado. No podemos arbitrariamente escoger el significado que queramos, como ha sido el caso frecuentemente! Nosotros debemos de seleccionar el significado que Pablo quería comunicar, el que esta de acuerdo con el contexto.

Nada hallado en el pasaje permite el significado de “sujeto o subordinado”. Bauer por lo tanto opta por escoger “ceder voluntariamente en amor” como el significado apropiado. ¿Pero tiene Bauer razón? ¿O hay más?

Aunque este significado probablemente está presente, el tipo de matrimonio practicado por los Efesios hace más probable que “adjuntar” o “anexar” (con el significado de agregar a ) sean más cerca a lo que Pablo quería decir.

Este significado para hupotasso no era poco común en el mundo antiguo. El historiador Josephus, un contemporáneo de Pablo, usaba hupotasso en referencia a adjuntar dos documentos juntos. (4) Polycarpio de Smyrna, usaba hupotasso de la misma manera cuando en una carta a la iglesia en Phillipi, el les informo a ellos que estaba enviando unas cartas de Ignacio de Antioch junto con su carta. “Estas están anexadas a esta carta” decía Polycarp. También hay otros ejemplos de esta era donde hupotasso se refería a  “unir” documentos o composiciones literarias.

Esto puede ayudar. Pero la idea de una mujer siendo un “anexo” o una “adjunción” a un hombre es un concepto ofensivo. Y esto está en desacuerdo con el corazón de Dios. La lista de significados de Bauer es útil en guiarnos lejos de las definiciones tradicionales de estar sujeto o en ingles de sumisión tradicionalmente entendidas de ese modo por los Evangélicos, pero también esta definición es un poco inadecuada e incompleta.

Si nos quedamos con la definición de Bauer, sin embargo, lo que vemos aquí es que Pablo esta diciéndole a la mujer que deje a su propia familia, para no estar más “anexados/unidos” a ellos sino a que se “una” con su esposo y formar una nueva unidad social.

Esto refleja el mandamiento en Génesis de que el hombre iba a dejar a su padre y a su madre y unirse a su esposa. Ahora, en la cultura de los Efesios, Pablo llama a la mujer a dejar a su familia de origen y a identificarse con su esposo en el matrimonio Cristiano.

De hecho la frase de “identificarse con” puede bien ser la mejor definición de la palabra hupotasso en este pasaje. En años recientes, estudiosos conservativos Evangélicos como la Dra. Catherine Kroeger y el Dr. David Scholer, han hecho investigaciones extensas dentro de la cultura y significado que reemplaza/excede la de Bauer, un teólogo más liberal. Kroeger, por medio de extensiva investigación en  estudios culturales y lingüísticos, propones las siguientes opiniones en la palabra hupotasso:

  1. Hupotasso puede significar “mostrar un comportamiento responsable hacia otros” En 1 Corintios 14, Pablo estaba amonestando a los profetas (verso 32) y a las mujeres (verso 35), a hupotasso, o sea, comportarse de manera responsable teniendo en cuenta el bienestar de los demás del grupo. En Romanos 13:1 y 1 Peter 2:13, a los creyentes se les instruye a hupotasso, o sea a comportarse como ciudadanos responsables.
  2. Hupotasso puede significar “ser llevado a una esfera de influencia”. Lucas escribe la historia de Jesús que a la edad de 12 años se quedo atrás en el templo en Jerusalén sin que sus padres supieran. Cuando ellos lo encontraron, el regreso con ellos a Nazaret y fue “sujeto a ellos” (hupotasso) nuevamente. Catherine Kroeger comenta: “Este, sugiero yo, no necesariamente implica obediencia, como otras historias de su relación con madre y hermanos indican.” Ella agrega que “Mas bien en vuelve a entrar en la esfera de sus padres, se identifica, se asocia y se reintegra con ellos y su mundo, su vida cotidiana en vez de con los estudiados doctores de Jerusalén”. (5)
  3. Hupotasso puede significar “agregar, unir una persona o objeto con otro”. Esto está más cerca de la definición de Bauer de “adjuntar” o “anexar”. La idea clave de este significado es la idea de unidad. En el “código de hogar” de el día que fue integrado a Efesios 5:22-33, una mujer casada debe de identificarse directamente con su esposo (verso 33) como los creyentes se identifican con Cristo, siendo miembros uno del otro. Esto no tiene nada que ver con la idea que se le impone tan am menudo en el pasaje basado en nuestra cultura y en la mala o confusa traducción al español de la palabra hupotasso.

 

Lo que realmente Pablo quiere decir en Efesios 5:18-33 es que el quiere que las mujeres casadas se identifiquen y se comprometan con sus esposo que con su familia de origen. Este es el significado de sujeto (hupotasso). Él le pide a los hijos e hijas y a los esclavos a obedecer (hupakouo). Él le pide a los esposos a amar (agapao) a sus esposas, una idea nueva para esa cultura. Y en virtud del contexto, el también le instruye a los esposos a estar sujetos (hupotasso) a su esposa (verso 21). El pide que tanto el esposo y la esposa estén comprometidos uno al otro solamente (verso 31) en una atmosfera de identificación y unidad mutua.

La doctrina de la cadena de mando, subyugación y obediencia unilateral de la esposa al esposo no es Bíblica. Por otro lado, la idea de identificación mutua y unidad ocurre en varios pasajes diferentes. Consideremos por ejemplo 1 Corintios 7:3-4; Gálatas 5:13, Filipenses 2:3, 1 Peter 3:7.  De verdad que la idea clave de las relaciones dentro del  Nuevo Testamento y del matrimonio Cristiano gira alrededor de la mutualidad y la interdependencia, no sobre “autoridad sobre” o “ser subordinada a “.

De nuevo, para poder comprender las palabras de Pablo en Efesios 5 acerca de hupotasso, es crítico recordar el estatus bajo de la mujer y la naturaleza disfuncional del matrimonio en el mundo Greco Romano. Estos son los temas que subyacen a las direcciones de Pablo. Él iba a ser que las mujeres no fueran rechazadas, usadas y abusadas, pero queridas y valoradas como iguales con los hombres.  Los temas principales aquí son la identidad y la unidad (esposo y esposa como una unidad cohesiva de conyugues en pie de igualdad), igualdad de substancia y valor, privilegio y responsabilidad, función y autoridad. Interpretado de la manera correcta y precisa, este pasaje no promueve la dominancia autoritativa masculina y la subyugación femenina.

La misma idea es expresada hacia el esposo cuando Pablo en Efesios 5:25 le dice a los esposo que amen a sus esposas como Cristo amo a la Iglesia y dio su vida por ella. El está haciendo un llamado a los esposos a prescindir de cualquier fragilidad o resistencia arraigada en su forma tradicional de matrimonio, y a entregarse por completo a sus esposas.

Así que el contexto histórico de Efesios 5:21-33 claramente indica quien Pablo no estaba tratando de establecer quién es el jefe en la relación matrimonial. El mas bien está llamando a las parejas Cristianas a botar las restricciones tradicionales de “matrimonio sin mano” y a estar unidos juntos en una relación de mutualidad e intimidad.

Mientras seguimos examinando mas evidencia, se volver cada vez más claro que este pasaje no tiene nada que ver con “¿Quien es el jefe?”.

 

Anuncios
Dejar un comentario

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: